DA Danske ordbog: skade
skade har 110 oversættelser på 19 sprog
Gå til Oversættelser
oversættelser af skade
DA ES Spansk 8 oversættelser
- dañar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- urraca {f}
- daño (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
- herida (n v) [injury] {f}
- llaga (n v) [injury] {f}
- picaza {f}
- daños y perjuicios
- damno (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n v)
DA FR Fransk 6 oversættelser
- endommager (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- dommage [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
- pie {f}
- blessure (n v) [injury] {f}
- plaie (n v) [injury] {f}
- dégât (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
DA IT Italiensk 7 oversættelser
- danneggiare (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- macchiare (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] {m}
- rovinare (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- lesione (n v) [injury] {f}
- danno [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
- ferita (n v) [injury] {f}
- gazza {f}
DA PT Portugisisk 15 oversættelser
- estragar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- danificar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- machucado (n v) [injury] {m}
- mágoa (n v) [injury] {f}
- lesão (n v) [injury] {f}
- dano (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- gralha {f}
- estrago (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
- danar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- ferida (n v) [injury] {f}
- ferimento (n v) [injury] {m}
- danos (mp)
- avaria (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {f}
- avariar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- pega {f}
DA DE Tysk 5 oversættelser
- Schaden [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
- beschädigen (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- Verletzung (n v) [injury] {f}
- Elster {f}
- Wunde (n v) [injury] {f}
DA NL Hollandsk 6 oversættelser
- beschadigen (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- ekster {m}
- schade (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] {m}
- verwonding (n v) [injury] {f}
- kwetsuur (n v) [injury] {f}
- wonde (n v) [injury]
DA SV Svensk 3 oversættelser
DA PL Polsk 6 oversættelser
- psuć (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- rana (n v) [injury] {f}
- sroka {f}
- szkoda [abstract measure of something not being intact; harm] {f}
- uszkodzenie (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {n}
- uszkadzać (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
DA CS Tjekkisk 6 oversættelser
DA BG Bulgarsk 7 oversættelser
DA HU Ungarsk 6 oversættelser
- szarka
- kár [abstract measure of something not being intact; harm]
- seb (n v) [injury]
- tönkretesz (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- megkárosít (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- megrongál (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
DA RU Russisk 15 oversættelser
- ущерб (m)
- сорока
- вред (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m} (vred)
- по́ртить (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- испо́ртить (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- уще́рб (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, cost or expense] (v n)
- ра́на (n v) [injury] (adj adv n)
- поврежда́ть (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (v n)
- повреди́ть (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (v n)
- наноси́ть уще́рб (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- тра́вма (n v) [injury] (n)
- ране́ние (n v) [injury] (n v)
- поврежде́ние (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n)
- убы́ток (n v) [cost or expense] (n v)
- нанести́ уще́рб (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
DA ZH Kinesisk 3 oversættelser
DA JA Japansk 9 oversættelser
- 鵲 (kasasagi)
- 怪我 (n v) [injury]
- 傷 (n v) [injury]
- 損傷 (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n)
- 痛手 (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n v)
- 損害 (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n v)
- 損失 (n v) [cost or expense] (n v)
- 損なう (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- 傷付ける (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)